Diseño editorial
Coordinación de diseño
Conceptualización


Baud Mos: arrullos, cantos, juegos, cuentos y rogativas Wounaan


Baud Mos: arrullos, cantos, juegos, cuentos y rogativas Wounaan
surgió de un interés colectivo por compartir la lengua y cultura de la comunidad indígena Wounaan, que se ubica a orillas del río San Juan, limitando los departamentos de Chocó y Valle del Cauca. Puede descargarlo en este enlace.El proyecto busca preservar y visibilizar la diversidad cultural, partiendo desde la diversidad a nivel territorial de la fauna y la flora hasta la lengua y la cultura de esta comunidad indígena.


Disponible aquí ↗

Entrevista sobre el proyecto aquí ↗


El reto


Crear un libro para los niños Wounaan nacidos en Bogotá, para que se conecten con su cultura original a pesar de no estar en el territorio. También queríamos lograr que otras personas conocieran más sobre la comunidad y su tradición oral tuviese documentación bilingüe




La solución


En el equipo de trabajo, desarrollamos un storyboard y una estructura para el libro de manera que se encontraran las versiones bilingües enfrentadas. Creamos un glosario, un mapa y las ilustraciones fueron creadas por el gobernador de la comunidad.

Se creó un mapa para mostrar el recorrido de migración y desplazamiento de la comunidad, desde el Chocó hasta Bogotá.




Tipografía Wouniek. Usamos la tipografía Gente, creada por un equipo multidisciplinario, como una herramienta de fortalecimiento a la lengua escrita del Waun Meu, el idioma del Pueblo Wounaan en Colombia.











Equipo de trabajo:

Dawilio Durán. Ilustrador y vicegobernador comunidad Wounaan Nonám
Wouniek (Gente).
Tipografía por David Espinosa (Colombia), Sergio Aristizabal (Colombia), Sandra Garcia (Colombia), Manuel Lopez Rocha (Mexico) and Oscar Guerrero Canizares (Colombia).

Grupo de investigación:
Estefanía Cortés
Cristian Otálora
Leidy Stella Calderón
Lina García
Paola Segnini Rodríguez.
Gabriela Méndez Pérez. Apoyo gráfico
hola@andreasazu.com